La tendance à fonctionner ou à traduire depuis le français quand vous faites de l’anglais est légitime et même normale, puisque les travaux en acquisition des langues et cultures étrangères [par exemple Vigner, page 5)] montrent que les adultes apprennent les langues étrangères à partir de leur langue maternelle.
Cependant, ce mécanisme est enclin à vous faire tomber dans certaines dérives, dont voici les éléments les plus saillants :
- L’invention de mots ou d’expressions en anglais ;
- La méconnaissance des « faux amis » ;
- L’utilisation inappropriée du dictionnaire.