De l’utilisation du dictionnaire en langue étrangère

Si l’on peut louer sans conteste l’effort que vous fournissez quand vous cherchez un mot dans un dictionnaire, on ne peut en revanche que vous inciter à être vigilant dans votre utilisation de celui-ci, dans la mesure où vous ne sélectionnez pas toujours le BON item – c’est-à-dire celui qui correspond à votre besoin – parmi les différentes définitions que vous trouvez pour une entrée donnée.

De fait, il en résulte ensuite des inepties au niveau des énoncés que vous formulez dans vos travaux …

  • Un exemple, qui parle de lui même :

    To take one’s stag => prendre son élan (l’animal)…